ANTÍGONA de José Watanabe. Dirección de Carlos Ianni


¿Qué cosas arden en tu corazón, Antígona?
¿A dónde vuela tu resentimiento, muchacha?
¿A Zeus, que ha descargado sobre tu familia cuanto dolor hay en el mundo,
o al rey que ahora se ensaña con tu hermano?

Antígona, la obra escrita por José Watanabe en 1999, es una versión libre de la tragedia de Sófocles.
La historia comienza cuando se desata una guerra entre dos hermanos de Antígona, y ambos mueren a manos del otro.
Creonte, rey de Tebas, decide darle sepultura a Etéoles y no a Polinices, ya que lo considera un traidor de su gente y su tierra.
Antígona no puede soportar esta decisión.


"Oh rey, no necesitabas mucho para hablar con voz de tirano.
Nadie conoce el verdadero corazón de un hombre hasta no verle en el poder"

La hija de Edipo y Yocasta decide obedecer las leyes divinas antes que las humanas, y cubre al muerto con un fino polvo. Enfrenta a su hermana Ismene cuando ésta se niega a ayudarla, y la acusa de tenerle cariño al rey.
Antígona es una mujer sin temor, que no retrocede ante a la adversidad, y desafía a la autoridad. Sin embargo desata la ira de su tío, quien la condena a muerte.

"Dices que he violado tu ley.
¿Pretendes tú, mortal, prevalecer
por encima de las leyes no escritas pero inquebrantables de los dioses?"

Como castigo a su desobediencia, Creonte la encierra en una cueva sellada en medio de la montaña. 
Los dioses se enojan con el rey, éste intenta revertir su orden, pide enterrar al muerto y liberar a su sobrina. Pero resulta tarde, la tragedia lo sacude cuando llega a la montaña y se encuentra con su hijo, novio de Antígona, que al verla muerta decide quitarse la vida frente a él.




El director de la obra, Carlos Ianni, logra que el texto se destaque por sobre lo visual, con un escenario despojado que sólo tiene tres sogas -apenas iluminadas- colgando del techo. Y que actúan como soporte del cambio de personajes que la actriz lleva adelante: pared, pino, hamaca... 
Más allá de las significaciones culturales, sociales e incluso políticas -enfrentar al poder, pedir justicia, el rol de la mujer, la sumisión y el arrepentimiento-, la puesta en escena logra destacar el vínculo entre hermanos. Con culpa, con remordimiento, con amor.

Ana Yovino es la actriz que pone el cuerpo y representa a cinco personajes: Antígona, Creonte, Tiresias, Hemón e Ismene quien termina siendo la narradora. Para diferenciarlos utiliza distintos tonos de voz. 
Por momentos es imposible dejar los ojos abiertos -aunque el movimiento de Yovino en el escenario hable e interprete las distintas personalidades-, el recitado perfecto y la dicción tan clara hacen que el espectador se sienta en medio de Tebas.

José Watanabe fue un poeta peruano también llamado poeta sabio, su padre japonés le transmitió otra mirada del mundo, relajada y serena. Su poesía daba la sensación de estar formada por haikus, aunque no lo fueran se leían así.
En su Antígona plasma una lucha de justos contra justos, ya que lo que se desprende del texto es que cada uno tiene su razón y su verdad.

Hay versos bellísimos, intensos y crueles que sumergen al espectador en un estado contemplativo. 
Quien sale de ver esta obra puede desarrollar distintas conclusiones en base a los temas que abarca, lo que no puede es sentirse indiferente.




Todas las fotografías que ilustran esta nota son gentileza de CELCIT


Ficha técnica:

ANTÍGONA
de José Watanabe
versión libre de la tragedia de Sófocles.

Con Ana Yovino

Musicalización y diseño de iluminación: Carlos Ianni
Diseño de escenografía y vestuario: Solange Krasinsky
Asistencia y fotografía: Soledad Ianni

Dirección: Carlos Ianni

Duración: 60 minutos.
Domingos 18 horas.


CELCIT 45 aniversario
Moreno 431 Buenos Aires, Argentina. (+54-11) 4342-1026. 
correo@celcit.org.ar
Esta obra cuenta con el apoyo del Instituto Nacional del Teatro.





Comentarios

  1. No la conozco ésta.
    Me gusta la sección sobre obras teatrales del ambiente teatral porteño

    ¿Leíste Antígona Vélez de Leopoldo Marechal? Si no lo hiciste, ahí fue mi recomendación.
    Leopoldo, lo más grande de estos lares.

    Beso

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hace un montón de años que la representan, es excelente.
      Más allá de mi amor por las tragedias griegas, la adaptación es preciosa. Es poesía.

      No, no la leí y gracias por la recomendación.

      Besos.

      Borrar

Publicar un comentario

Entradas populares